domingo, noviembre 23, 2008

Nuevo comentario al libro "Vapor Transatlántico"

Nexos con España y Norteamérica
Letra Viva
Por Ricardo González Vigil

El Comercio, 26 de Octubre de 2008

Dos meses después del 11 de setiembre neoyorquino, el poeta piurano Miguel Ángel Zapata dio forma al primer encuentro de poesía bilingüe en Hofstra University, donde enseña Literatura Latinoamericana. Y lo hizo "no poniendo como tema el desastre, sino la esperanza", convencido de que "la poesía era una forma de resistencia contra la violencia". Nótese el contraste con la respuesta del gobierno de EE.UU. al ataque: "Mediante su fe en un mundo mejor, los poetas de Hofstra resistieron férreamente. Los políticos, en cambio, se empecinaron en proporcionarnos un mundo peor" (p. 14). Es la fe en un mundo mejor que han sabido anunciar las cumbres poéticas de Hispanoamérica (Rubén Darío, Vallejo, Huidobro, Neruda y Octavio Paz), Norteamérica (Whitman) y España (Antonio Machado y García Lorca). A la vez, Zapata buscaba "acercar a poetas de distintas nacionalidades", para tornar patente que en la actualidad la poesía ha tejido "una desterritorialidad: un poeta de la India o de Iraq no se diferencia de un poeta del Perú o de México" (p. 15).

Exagera en su afán de subrayar los nexos, omitiendo que en varios poetas actúa una herencia cultural diferenciadora, tal el caso de los poetas quechuas, analizados por José Antonio Mazzotti, o los guineanos en España, abordados por Benita Sampedro. Otro objetivo del encuentro: propiciar "un balance de la poesía hispánica y norteamericana, cotejando nuevos acercamientos críticos a las diferentes tendencias" (p. 15). Dado su amplio conocimiento de la poesía de toda América y de España, Zapata sale airoso de tamaña empresa, brindándonos un sustancioso racimo de aportes para dicho balance. Por su poder analítico, sobresalen G. Kirkpatrick, Mazzotti, Alberto Julián Pérez, Benita Sampedro y Pepa Anastasio. Por la revisión de la tradición poética, los de Andrés Morales y Lila Zemborain. Por el tenor polémico, Víctor Manuel Mendiola y Miguel Casado. En el caso del trabajo de Lilián Uribe sobre el "vanguardismo" del peruano Juan Parra del Riego, no señala la influencia de los "polirritmos" bautizados así por Manuel González Prada.

ARGUMENTO

El subtítulo sintetiza el contenido: "Nuevos acercamientos a la poesía hispánica y norteamericana contemporáneas". En la primera parte, 10 aportes --dos en inglés-- sobre voces (Vallejo, Huidobro, G. Mistral, Parra del Riego, etc.) y diversos corpus (poesía quechua y bilingüismo, temática geográfica, la ausencia de O. Paz en la poesía mexicana) de la poesía hispanoamericana y norteamericana. En la segunda parte, tres enfoques sobre la poesía actual en España, incluyendo uno sobre autores africanos exiliados. Y la tercera parte brinda una selección de 63 poetas representativos de Hispanoamérica, Norteamérica y España.

No hay comentarios.: